You are hereBlogs / Blog de dd / Les francophones en déroute sur Air Canada

Les francophones en déroute sur Air Canada


By dd - Posted on 07 août 2006

Je l'avoue, j'ai une relation amour/haine avec Air Canada. À chaque fois que je recommence à respecter cette compagnie en me disant qu'ils se sont amélioré, qu'ils commencent à bien faire les choses, ils trouvent le moyen de tout bousiller en échouant lamentablement à offrir un service digne de ce nom. La dernière aventure s'est déroulée sur un vol en partance de Chicago vers Montréal. Le personnel était, pour une fois, bilingue. Le capitaine s'est même fait le devoir de dévoiler la météo en français. Jusque là, tout va bien. Or, Air Canada a récemment ajouté le service En Route sur certains de ses vols, qui consiste en un écran LCD sur lequel on peut pitonner une multitude de choix musicaux ou télévisuels. J'ai eu la désagréable surprise, en lançant le système, de découvrir que seulement deux artistes québécois y étaient disponibles, Ariane Moffatt et Pierre Lapointe:

Le système fonctionne par contre très bien. Le disque au complet de Pierre Lapointe y était disponible:
C'est dans la section Cinéma que tout se gâte. Le choix affiché dans le menu est premièrement un peu burlesque:
C'est en sélectionnant le Fleur-de-Lys (ou Cinéma Fr.) qu'on se rend compte à quel point les choses vont mal (un obscure drame Israélo-Soudanais comme seul choix cinéma francophone?):
D'innombrables sections du système En Route n'étaient aussi tout simplement pas traduites. Une trentaines de séquences vidéo en anglais seulement, contre un seul film inconnu en français. Il semble malheureusement que ce soit la proportion à laquelle les francophones sont en mesure de s'attendre chez Air Canada! Bref, la question suivante résume bien toute l'expérience du système En Route: